2016年11月19日星期六

BLACKPINK - 'STAY' 中文歌词

http://watsub98.blogspot.com/2016/11/mv-blackpink-stay-m-v.html
点击图片以观看中字MV
















[中字MV] BLACKPINK - 'STAY' M-V 下载点:http://adf.ly/1g4beP


BLACKPINK - 'STAY'  中文歌词

动不动就恶言恶语 在我的心留下了伤口
툭하면 거친 말들로 내 맘에 상처를 내놓고

对不起的话 一句也没有 我又再安慰我自己
미안하단 말 한마디 없이 또 나 혼자 위로하고

今天一整天都在想你或许会离开我 有一点不安
오늘 하루도 혹시 날 떠날까 늘 불안해 해

I just want you to stay

渐渐地变得麻木 在你面无表情里
점점 무뎌져 가는 너의 그 무표정 속에

慢慢的放下 和在镜子里的自己说
천천히 내려놓자며 거울에 속삭이곤 해

我虽然理所当然地想象你你 但那很想你
날 당연하게 생각하는 너지만 그게 너다워

那样也 stay stay stay with me
그래도 stay stay stay with me

非常像你 悲伤的melody
널 닮은 듯한 슬픈 멜로디

这让我留下了眼泪 eh eh
이렇게 날 울리는데 eh eh

你的香气是 甜蜜的felony
네 향기는 달콤한 felony

非常讨厌 但很爱
너무 밉지만 사랑해

在漆黑的夜晚 困着我之前
어두운 밤이 날 가두기 전에

不要离开我
내 곁을 떠나지마

到现在都还爱着你 和我的心一样的话
아직 날 사랑하니 내 맘과 같다면

今天不要离开
오늘은 떠나지마

不要问为什么非得是你的理由
굳이 너여야만 하는 이유는 묻지마

就在我身边 stay with me
그저 내 곁에 stay with me

(It goes a little something like)

Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala

Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala


现在我没有很多的期盼
지금 당장 많은 걸 바라는 게 아냐

就只在我身边 stay with me
그저 내 곁에 stay with me

事实上我现在没有更多的期盼
사실은 난 더 바라는 게 없어 이제

心脏有在跳动吗 麻木了 对啊
심장은 뛰긴 하는 건지 무감각해 그래

和人们牵强的话语比起来
사람들과의 억지스런 한마디보단

你尴尬的沉默还更好
너와의 어색한 침묵이 차라리 좋아

So stay 那个在哪里都好的关系
So stay 그게 어디가 됐건 말이야

黑暗偶尔来袭时 I’ll be your fire
가끔 어둠이 올 때면 I’ll be your fire

在这充满谎言的世界 唯一的truth it’s you
거짓 같은 세상 속 유일한 truth it’s you

This a letter from me to you

非常像你 悲伤的melody
널 닮은 듯한 슬픈 멜로디

这让我留下了眼泪 eh eh
이렇게 날 울리는데 eh eh

你的香气是 甜蜜的felony
네 향기는 달콤한 felony

非常讨厌 但很爱
너무 밉지만 사랑해

在漆黑的夜晚 困着我之前
어두운 밤이 날 가두기 전에

不要离开我
내 곁을 떠나지마

到现在都还爱着你 和我的心一样的话
아직 날 사랑하니 내 맘과 같다면

今天不要离开
오늘은 떠나지마

不要问为什么非得是你的理由
굳이 너여야만 하는 이유는 묻지마

就在我身边 stay with me
그저 내 곁에 stay with me

(It goes a little something like)

Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala

Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala

现在我没有很多的期盼
지금 당장 많은 걸 바라는 게 아냐

就只在我身边 stay with me
그저 내 곁에 stay with me

(It goes a little something like)

Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala

Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala

现在我没有很多的期盼
지금 당장 많은 걸 바라는 게 아냐

就只在我身边 stay with me
그저 내 곁에 stay with me











没有评论 :

发表评论